TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2008-07-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 1, Main entry term, English
- Bunt forceps holder
1, record 1, English, Bunt%20forceps%20holder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Bunts forceps holder 2, record 1, English, Bunts%20forceps%20holder
correct
- Bunt instrument holder 1, record 1, English, Bunt%20instrument%20holder
correct
- Bunt safety pin 3, record 1, English, Bunt%20safety%20pin
correct
- Bunt safety needle 4, record 1, English, Bunt%20safety%20needle
correct
- Bunt's holder 5, record 1, English, Bunt%27s%20holder
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are other kinds of forceps holder, safety needle or safety pin: Bunt, Cheattle, Davis, Harrison, Mayo, Miltex, Pye-Smith, Rogge, Sauerbruck, Universal, etc. 6, record 1, English, - Bunt%20forceps%20holder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bunt's holder for sterilizing forceps and scissors. 5, record 1, English, - Bunt%20forceps%20holder
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Medical instruments frequently bear the name of their inventor. We didn't find any important surgeon bearing the name "Bunt". But we found two important surgeons bearing the name "Bunts". We know that in medical eponyms, the possessive form, such as "Bunts' forceps", often disappears over the years. In this specific case, it seems that the ending "s" of the patronym disappeared and the written forms "Bunt" and "Bunt's"remained. Frank E. Bunts, first president of the Academy of Medicine in Cleveland and one of four co-founders of the Cleveland Clinic Foundation and his son Alexander T. Bunts, specilaized in neurosurgery. 6, record 1, English, - Bunt%20forceps%20holder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 1, Main entry term, French
- porte-pinces de Bunt
1, record 1, French, porte%2Dpinces%20de%20Bunt
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- épinglette de sécurité Bunt 2, record 1, French, %C3%A9pinglette%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Bunt
feminine noun
- épinglette de sûreté Bunt 3, record 1, French, %C3%A9pinglette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20Bunt
feminine noun
- épingle Bunt 4, record 1, French, %C3%A9pingle%20Bunt
feminine noun
- pince à instruments Bunt 5, record 1, French, pince%20%C3%A0%20instruments%20Bunt
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] les pinces doivent être réunies sur un dispositif qui ressemble à une grosse épingle de sûreté et qu'on appelle porte-pinces de Bunt. Ce dispositif permet de réunir un grand nombre de pinces pour la stérilisation et prévient aussi leur éparpillement. 1, record 1, French, - porte%2Dpinces%20de%20Bunt
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Épingle Bunt [...] pour rassembler des instruments lors d'une stérilisation. 4, record 1, French, - porte%2Dpinces%20de%20Bunt
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- true airspeed
1, record 2, English, true%20airspeed
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- TAS 2, record 2, English, TAS
correct, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- true air speed 3, record 2, English, true%20air%20speed
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The speed of the aeroplane relative to undisturbed air. 4, record 2, English, - true%20airspeed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is used primarily in flight planning and the en route portion of flight. When used in pilot/controller communications, it is referred to as "true airspeed" and not shortened to "airspeed." 5, record 2, English, - true%20airspeed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
true airspeed; TAS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 2, English, - true%20airspeed
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- vitesse vraie
1, record 2, French, vitesse%20vraie
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- VV 1, record 2, French, VV
correct, feminine noun, officially approved
- TAS 2, record 2, French, TAS
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- vitesse air vraie 3, record 2, French, vitesse%20air%20vraie
correct, feminine noun, standardized
- TAS 3, record 2, French, TAS
correct, feminine noun, standardized
- TAS 3, record 2, French, TAS
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de l'avion par rapport à l'air calme. 4, record 2, French, - vitesse%20vraie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] utilisée principalement pour la planification de vol et la phase en route de vol. Dans les communications entre pilotes et contrôleurs, on parle toujours de vitesse air vraie et non de vitesse indiquée. 3, record 2, French, - vitesse%20vraie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vitesse vraie; VV : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 2, French, - vitesse%20vraie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vitesse vraie; VV; TAS : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 2, French, - vitesse%20vraie
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
vitesse air vraie; TAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 2, French, - vitesse%20vraie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- velocidad verdadera
1, record 2, Spanish, velocidad%20verdadera
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- TAS 2, record 2, Spanish, TAS
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
- velocidad real 3, record 2, Spanish, velocidad%20real
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Velocidad del avión relativa al aire en calma. 2, record 2, Spanish, - velocidad%20verdadera
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
velocidad verdadera; TAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 2, Spanish, - velocidad%20verdadera
Record 3 - internal organization data 2012-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- side
1, record 3, English, side
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wing 2, record 3, English, wing
correct, see observation, noun
- flank 3, record 3, English, flank
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Either the area close to the left sideline or the area close to the right sideline of a tennis court. Sometimes used to refer to the side from which a stroke is initiated, as in the phrase, "he is steady on both wings", i.e. he is consistent on both the backhand and on the forehand sides. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side" is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him, or the area on the other side of the net (=end). To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the term "wing", depending on the circumstance. Compare with "end". 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Seles] creamed the ball off both sides with the same old vengeance .... 4, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
It's his forehand side that can break down, but his opponent can fire from both wings very effectively. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
That side is as solid as rock. She hit well on both sides. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
You may feel you're leaving yourself unprotected on the flanks.... 3, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, open, strong, weak side. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit cleanly on both sides. To hit off both sides. To overload a side. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Side that cracks under pressure. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Backhand/forehand side has deserted him. 2, record 3, English, - side
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- côté
1, record 3, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner l'aire de jeu de long de la ligne de côté du simple ou du double sur un court de tennis. 2, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- lado
1, record 3, Spanish, lado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- campo 2, record 3, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
campo: término genérico. 3, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 2, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Casi ninguno de los principiantes, cuando comienzan a ejecutar movimientos por el drive y por el revés, observan esta especie de «miedo» a realizar la volea por el lado del revés [...] 4, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 2, record 3, Spanish, - lado
Record 4 - internal organization data 2014-02-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- expectant right
1, record 4, English, expectant%20right
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rights are expectant when dependent upon continued existence of present condition of things until happening of some future event. ["Words and Phrases/U.S.," vol. 15, p. 407]. 1, record 4, English, - expectant%20right
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- droit en expectative
1, record 4, French, droit%20en%20expectative
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit en expectative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - droit%20en%20expectative
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 5, Main entry term, English
- Enviro-System 1, record 5, English, Enviro%2DSystem
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Procter v Gamble. 1, record 5, English, - Enviro%2DSystem
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 5, Main entry term, French
- Enviro-système 1, record 5, French, Enviro%2Dsyst%C3%A8me
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisation, entre autres du plastique recyclé après consommation dans la fabrication de bouteilles de boissons gazeuses. 1, record 5, French, - Enviro%2Dsyst%C3%A8me
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metallurgy - General
Record 6, Main entry term, English
- Billiton Metals Canada Inc. 1, record 6, English, Billiton%20Metals%20Canada%20Inc%2E
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ontario. 2, record 6, English, - Billiton%20Metals%20Canada%20Inc%2E
Record 6, Key term(s)
- Billiton Metals Canada
- Billiton Metals Canada Incorporated
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Métallurgie générale
Record 6, Main entry term, French
- Billiton Metals Canada Inc. 1, record 6, French, Billiton%20Metals%20Canada%20Inc%2E
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ontario. 2, record 6, French, - Billiton%20Metals%20Canada%20Inc%2E
Record 6, Key term(s)
- Billiton Metals Canada
- Billiton Metals Canada Incorporated
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Record 7, Main entry term, English
- term of a collective agreement
1, record 7, English, term%20of%20a%20collective%20agreement
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Record 7, Main entry term, French
- durée d'une convention collective
1, record 7, French, dur%C3%A9e%20d%27une%20convention%20collective
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Convenios colectivos y negociaciones
Record 7, Main entry term, Spanish
- duración de un convenio colectivo
1, record 7, Spanish, duraci%C3%B3n%20de%20un%20convenio%20colectivo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- vigencia de un convenio colectivo 1, record 7, Spanish, vigencia%20de%20un%20convenio%20colectivo
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Periodo de tiempo establecido por las partes negociadoras durante el cual un convenio colectivo tiene eficacia jurídica. 2, record 7, Spanish, - duraci%C3%B3n%20de%20un%20convenio%20colectivo
Record 8 - internal organization data 2015-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Record 8, Main entry term, English
- hash rate
1, record 8, English, hash%20rate
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- hashrate 2, record 8, English, hashrate
correct
- hashing rate 3, record 8, English, hashing%20rate
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The measuring unit of the processing power of the Bitcoin network. 4, record 8, English, - hash%20rate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Bitcoin network must [perform] intensive mathematical operations for security purposes. When the network reached a hash rate of 10 Th/s [terahashes per second], it meant it could make 10 trillion calculations per second. 4, record 8, English, - hash%20rate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Record 8, Main entry term, French
- taux de hachage
1, record 8, French, taux%20de%20hachage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- taux de hash 2, record 8, French, taux%20de%20hash
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de la puissance de traitement du réseau Bitcoin. 3, record 8, French, - taux%20de%20hachage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le taux de hachage est l'unité de mesure de la puissance de calcul du réseau Bitcoin. Le réseau Bitcoin doit faire [un grand nombre de] calculs mathématiques [...] pour des raisons de sécurité. Par exemple, un taux de hachage de 10 Th/s [terahash par seconde] signifie que le réseau peut [faire] dix billions de calculs par seconde. 4, record 8, French, - taux%20de%20hachage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: